Рішення КС щодо субтитрування іноземних фільмів держ мовою

Дискусії на політичні теми стосовно Долини і не тільки.

Модератор: sam

Аватар користувача
san
Модератор
Модератор
Повідомлень: 3302
З нами з: 07.01.2005 16:10
Звідки: Долина
Контактна інформація:

Re: Рішення КС щодо субтитрування іноземних фільмів держ мовою

Повідомлення san » 04.02.2008 15:05

навіть російськомовні фільми дублювати українською - тоді допоможе
допоможе КОМУ? :)
Перекладачам з російської? :lol:

Може спочатку наукову літературу продублювати? Чи зрештою виступи чиновників по ТВ?

Також рекламу...
Чому це "Дірол з карбамідом" а не "Дирол з мочевиною" ? :lol:

Ой не можу... :mrgreen:
Замінили неукраїнське слово вертоліт аутентичним гелікоптер... :lol:
die Große Schlange

Аватар користувача
Rona
Частий гість
Частий гість
Повідомлень: 171
З нами з: 13.01.2007 05:56
Звідки: Львів/Долина
Контактна інформація:

Re: Рішення КС щодо субтитрування іноземних фільмів держ мовою

Повідомлення Rona » 05.02.2008 03:58

Замінили неукраїнське слово вертоліт аутентичним гелікоптер.
Взагалі то замінили на гвинтокрил.

Аватар користувача
sam
Модератор
Модератор
Повідомлень: 501
З нами з: 08.01.2005 15:53
Звідки: Львів - Долина
Контактна інформація:

Re: Рішення КС щодо субтитрування іноземних фільмів держ мовою

Повідомлення sam » 05.02.2008 09:41

Допоможе українцям ходити в кінотеатри і насолоджуватися рідною мовою.

Москалі ж хай качають собі з нету. Або їдуть в московію.

Там ще й програма така цікава діє... по переселенню москалів у віддалені райони московляндії....
Краще гір є тільки... ПИВО !!! :)
---
Інтернет-торгівля. Практичні поради.

Аватар користувача
san
Модератор
Модератор
Повідомлень: 3302
З нами з: 07.01.2005 16:10
Звідки: Долина
Контактна інформація:

Re: Рішення КС щодо субтитрування іноземних фільмів держ мовою

Повідомлення san » 05.02.2008 14:27

Взагалі то замінили на гвинтокрил.
Змінили... технічно-неграмотні "фільологи"...
Хоча би УРЕ відкрили і глянули що таке гвинтокрил... Це інший тип літальних апаратів :!:

Зображення
die Große Schlange

Аватар користувача
vanya
Адміністратор
Адміністратор
Повідомлень: 1657
З нами з: 12.10.2003 10:08
Звідки: Львів/Долина
Контактна інформація:

Re: Рішення КС щодо субтитрування іноземних фільмів держ мовою

Повідомлення vanya » 05.02.2008 15:39

Пропоную збитись з флейму, флуду і всього решти :evil:
І поховати цю тему під замком.

Аватар користувача
Nazik
Завжди на форумі
Завжди на форумі
Повідомлень: 615
З нами з: 10.10.2005 02:14
Звідки: Львів|Долина
Контактна інформація:

Re: Рішення КС щодо субтитрування іноземних фільмів держ мовою

Повідомлення Nazik » 05.02.2008 19:29

Як то кажуть - "срочно в номер" :)

http://korrespondent.net/showbiz/cinema/366750

Але це про дублювання.
Фак мой мозг!!!

Аватар користувача
san
Модератор
Модератор
Повідомлень: 3302
З нами з: 07.01.2005 16:10
Звідки: Долина
Контактна інформація:

Re: Рішення КС щодо субтитрування іноземних фільмів держ мовою

Повідомлення san » 06.02.2008 00:23

Следует также отметить, что согласно результатам опроса, проведенного компанией First Movies International по заказу Sony и Disney, только 11% опрошенных украинцев высказались против увеличения количества фильмов, дублированных на украинский язык.

Та... грамотні результати опитування :mrgreen:
die Große Schlange

Аватар користувача
Горфиняк
Я тут недавно...
Я тут недавно...
Повідомлень: 27
З нами з: 16.11.2006 22:20
Звідки: г.Губкин Белгородская обл.
Контактна інформація:

Re: Рішення КС щодо субтитрування іноземних фільмів держ мовою

Повідомлення Горфиняк » 11.03.2008 13:41

Друзі, ви на мене не ображайтеся, але те що для українського вуха звучить природно, для жителів Донецька, Криму, Харкова, Луганська - звучить комічно. Поверте, смішно чути, коли Сталоне з лютою пикою вимовляє "хочу додому".

А темы не надо закрывать. Мы и так все живем в условиях информационной блокады. Ни чего друг о друге не знаем - две самые близкие нации.
Я не зря сюда заглядываю. Хочется живого общения. А многие считают, что на Западе Украины живут одни враги. Российские СМИ регулярно стращяют русских украинской руссофобией.

А что касается дублирования фильмов, надо чтобы у зрителя был выбор. Украинцу, возможно, тоже кажется смешным, когда Роберт Дениро или, скажем, Джулия Робертс говорят по русски. Дублированный фильм, действительно дублированный, а не гнусавый текст за кадром, мы хотим слышать на родном языке.
А если не верите, посмотрите спутниковый канал наподобии АджарТВ. Это просто потеха когда американцы в фильме говорят по-грузински.

Аватар користувача
kobi
Завжди на форумі
Завжди на форумі
Повідомлень: 728
З нами з: 21.07.2005 17:55
Звідки: Болехів - Львів
Контактна інформація:

Re: Рішення КС щодо субтитрування іноземних фільмів держ мовою

Повідомлення kobi » 11.03.2008 16:36

А если не верите, посмотрите спутниковый канал наподобии АджарТВ. Это просто потеха когда американцы в фильме говорят по-грузински.
Мені буде смішно, якщо американці в кадрі говоритимуть на китайській мові, норвежській чи ще якійсь. Завжди смішно звучать незвичні для вуха слова. Але ж це не означає, що Китайці, Норвежці чи ті ж Грузини мають дивитись фільми російською, яка зрозуміла для кримських, донецьких чи інших кацапів, щоб їм не було "потешно"

Аватар користувача
Горфиняк
Я тут недавно...
Я тут недавно...
Повідомлень: 27
З нами з: 16.11.2006 22:20
Звідки: г.Губкин Белгородская обл.
Контактна інформація:

Re: Рішення КС щодо субтитрування іноземних фільмів держ мовою

Повідомлення Горфиняк » 11.03.2008 22:30

Я думаю, краще всього фільм дивитися на тій мові, на якій його знімали. Якщо добре розумієш, звичайно. А по-російськи на пост-советськом просторі розуміють практично всі. Це неможливо заперечувати. Не розумію, невже потрібне державне регулювання, щоб дублювати фільм? Кінопрокатники самі разберуться де який варіант матиме попит. Може де і на Китайському... :)

Аватар користувача
san
Модератор
Модератор
Повідомлень: 3302
З нами з: 07.01.2005 16:10
Звідки: Долина
Контактна інформація:

Re: Рішення КС щодо субтитрування іноземних фільмів держ мовою

Повідомлення san » 11.03.2008 22:55

От власне...
Та "українізація" допоможе, як колективізація сільському господарству :lol:
Підтримку мові не там потрібно шукати...

Навіть якщо перегляд фільмів когсь і спонукатиме до вивчення мови (вірніше до "розуміння" її) то аж ніяк не сприятиме бажанню вживати її (розмовляти, писати).
А швидше викличе негативну реакцію.

От щодо використання російської та інших іноземних мов в офіційному вжитку, то я дійсно проти. Доходить до того, що якись норматив українською видається в мабуть одному екземплярі. Тому що "оригінал".
А публікується і тиражується - російською...

До прикладу ввести екзамен держслужбовцям, здав - працюєш, не здав - терміну півроку навчитись. Причому за ВЛАСНІ кошти, а не державні, як вони вміють. Не здав другий раз - не маєш права на державну службу. Не приймати документацію котра ходить між державними установами, якщо вона на іноземній мові.

Ну і окрема тема - випуск навчальної, технічної і наукової літератури українською...
Крім того, потрібно вивчати російську в школах - щоб не обрізати дітям доступ до широкого кола інформації. А то теж, вивчають англійську/німецьку... Не знати навіщо...Покажіть хоч одну книжку на німецькій, котра не перекладена англійською...

А взялись знову не з того боку... Політиканство...Основна мета якого, витрачаючи державні кошти попіаритись. Всім вигідно... Одні "відстояли" національні інтереси, інші - "угнетённые"...
От і все...

А щодо "користі" для кінематографу... Підозрюю що малокасове, авангардне кіно зникне зовсім... На російську часом не вигідно перекладати. Не те щоб на українську... Одразу кількість глядачі взменшується кількакратно. Тут проста арифметика...
die Große Schlange

Аватар користувача
Горфиняк
Я тут недавно...
Я тут недавно...
Повідомлень: 27
З нами з: 16.11.2006 22:20
Звідки: г.Губкин Белгородская обл.
Контактна інформація:

Re: Рішення КС щодо субтитрування іноземних фільмів держ мовою

Повідомлення Горфиняк » 11.03.2008 23:31

Согласен...
Я не понимаю людей живущих среди другой нации и не знающих местный язык. В прибалтике наши соотечественники, похоже, до сих пор кичатся незнанием местных, государственных языков.
Другое дело, насколько правильно объявлять в Украине государственным языком только один украинский. Согласен, что так называемых этнических русских (вот же придумали!) в Украине не более 17%, где-то 8 миллионов. Раза в два больше чем в России татар и башкир в процентном отношении. Но по моим наблюдениям, множество этнических украинцев (не я придумал :oops: ) считают русский если не родным, то вторым языком. Особенно заметно это в крупных городах.
В сельской местности напротив все говорят по-украински, и даже с российской стороны границы в Белгородской области.
Все же такой серьёзный вопрос, как вопрос о языке, следовало бы решать всем народом. Через референдум, к примеру.
А то так и будет - Одні "відстояли" національні інтереси, інші - "угнетённые"... или наоборот...

В кинотеатрах и так нет авангардного кино... все кинотеатры реконструированя под прокат блокбастеров с долби- стерео и прочими эффектами...
по крайней мере у нас... люди ходят в кино посмотреть на компьютерную графику... нафиг им вообще перевод... :D

Аватар користувача
san
Модератор
Модератор
Повідомлень: 3302
З нами з: 07.01.2005 16:10
Звідки: Долина
Контактна інформація:

Re: Рішення КС щодо субтитрування іноземних фільмів держ мовою

Повідомлення san » 12.03.2008 09:55

"Нововведення" стосуються і телебачення
Через референдум, к примеру.
Який ще референдум? :shock: Про що?
Щоб українська була державною і використовувалась всюди без виключень?
А російська вивчалась в школі як друга іноземна мова?
А щоб права друкувати газети, показувати фільми і т.п. були у всіх іноземних мов?

Але таке вирішення не вигідне ні лівим, ні правим... Бо як не буде конфронтації то не буде політики. Іншу гру, крім як показувати пальцем на "клятих москалів"/"бандитов-бандєровцев" вони грати не вміють. Зрешто наш електорат не цікавлять походження багатств чиновників, економічний розвиток, чисті вулиці і добробут...

Про це переконався проаналізувавши громадську ініціативу, щодо будь-яких соціально-економічних проектів...

Спробуйте зібрати мітинг, що дорога електроенергія чи водопостачання, чи довгі черги в якесь Управління Соціально-пенсійних ресурсів... Ні...

Зате проходять мітинги щодо осудження діянь комісара якоїсь там партії в 1908 році... :mrgreen:

Все нагадує Титанік :lol:

П.С. Навіть тут питання мови викликало набагато жвавіший інтерес, ніж будь-яке стосовно розвитку міста :(
die Große Schlange

Відповісти

Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 31 гостей